Translate the real world with Google Goggles
Monday, May 10, 2010
(This was posted on the Google Mobile Blog on 5/6/2010)
Traveling to another country can be an amazing experience. The opportunity to immerse yourself in a different culture can give you a new perspective. However, it can be hard to fully enjoy the experience if you do not understand the local language. For example, ordering food from a menu you can not read can be an adventure. Today we are introducing a new feature of Google Goggles that will prove useful to travelers and monoglots everywhere: Goggles translation.
Here’s how it works:
Traveling to another country can be an amazing experience. The opportunity to immerse yourself in a different culture can give you a new perspective. However, it can be hard to fully enjoy the experience if you do not understand the local language. For example, ordering food from a menu you can not read can be an adventure. Today we are introducing a new feature of Google Goggles that will prove useful to travelers and monoglots everywhere: Goggles translation.
Here’s how it works:
- Point your phone at a word or phrase. Use the region of interest button to draw a box around specific words
- Press the shutter button
- If Goggles recognizes the text, it will give you the option to translate
- Press the translate button to select the source and destination languages
Google Goggles in action (click images to see large version)
The first Goggles translation prototype was unveiled earlier this year at the Mobile World Congress in Barcelona and could only recognize German text. Today Goggles can read English, French, Italian, German and Spanish and can translate to many more languages. We are hard at work extending our recognition capabilities to other Latin-based languages. Our goal is to eventually read non-Latin languages (such as Chinese, Hindi and Arabic) as well.
Every new release of Google Goggles contains at least one new feature and a large number of improvements to our existing functionality. In addition to translation, Goggles v1.1 features improved barcode recognition, a larger corpus of artwork, recognition of many more products and logos, an improved user interface, and the ability to initiate visual searches using images in your phone’s photo gallery.
Computer vision is a hard problem. While we are excited about Goggles v1.1, we know that there are many images that we cannot yet recognize. The Google Goggles team is working on solving the technical challenges required to make computers see. We hope you are as excited as we are about the possibilities of visual search.
Google Goggles v1.1 is available on devices running Android 1.6 and higher. To download, please scan the QR code below or go to the Android Market app on your phone and search for “Google Goggles”. See our help center for more information.
Posted by Alessandro Bissacco, Software Engineer
Please check out the following Java-based Chinese Handwriting Recogniton Module.
ReplyDeleteYou should hire the guy who wrote it. He is obviously a brilliant programmer and linguist.
It would be cool to include this feature into Google Translate.
I imagine it would be also easy to use the lookup module to tie the Chinese Dictionary into Google Translate or Google Googles as it is coded in Java.
See it in action at:
http://www.chinesetools.eu/tools/mouse-dictionary/
Please can you let me know how to get your attention to fix an embarrassingly bad translation error. In various circumstances 萬 meaning 10,000 in Chinese is translated as 1,000,000. I know that translating is difficult, but this is unacceptably bad. The same happens with the equivalent Japanese character. I have 'suggested a better translation' on many occasions over several years and posted questions to the help forum, but no-one has responded.
ReplyDeleteYour tool is great, but if you don't fix errors like this you could cause serious problems for users.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeletehave a look at Pleco 2.2 for iPhone for realtime Chinese translation.
ReplyDeletehttp://www.youtube.com/watch?v=x7VTo0656Rc
http://www.pleco.com/
Hem Dlive Hemde dlive Bide dlive O dlive
ReplyDeleteHer Zaman Sizinle.Dlive hey
lobbyist olur
lobbyist dlive olmaz
Lobbyist, dlive kanalı çok yakında lobbyist siz değerli takipçilere hediye yağmuru ile birlikte olacaktır. Şimdi`den Dlive Takip etmeyi unutmayın ( +6 Silahlar, Yüksel Derecede Materyaller, Aylık Silahlar ) bir çok hediye kanalımda olacaktır. gamzesayman Buradan Dlive Kanala Giriş Yapabilirsiniz -->
Lobbyist
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThe deal was Arif brokered following complaints by Dlive two staff members about the way they were treated.
ReplyDeleteA rapper who describes rainlox himself as pewdiepie ’s best friend has pulled his egoist pati latest pro-Kremlin music hazreti yasuo video from YouTube after it set muhammet yt new record for online unpopularity.
ReplyDeleteThe track, game bedel entitled Moscow, was released by Timati on techno patates the eve very good sites thank you tugay gök in the capital.
Chat is a text-based communication that is Ceo Live lobbyist Omegla or in real-time. For example, when talking rainlox to someone in chat any pewdiepie typed text is received by other participants immediately. In contrast, other text-based communications omegla such as e-mail are modes of correspondence muhammet yt that are rainlox not real-time.
ReplyDeleteThis form of exercise was developed by Joseph Pilates erenköy pilates in Germany where he was a carpenter and gymnast. He invented Pilates as an exercise erenköy pilates program for injured göztepe pilates dancers and soldiers while living bostancı pilates in the UK. Joseph Pilates believed bostancı pilates that physical and göztepe pilates mental health were closely connected. In erenköy pilates the 1920's he immigrated erenköy pilates to the US and opened a Pilates studio in New York. bostancı pilates Originally this form of exercise was called göztepe pilates Contrology.
ReplyDelete